sb;24;16278

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/sb;24;16278
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Μαρτύριος σκρι̣(ινιάριος)
Θεοφίλῳ
ὀρβοπώλῃ·
παρέσχες ὑπὲρ ἐνοικίου τοῦ ὑπὸ σὲ ὀρβ⟦ο⟧ι-
οπωλή<ου> (*) τῆς [τεσσ]αρασκαι-[δεκάτ]ης (*)
ἰνδικ(τίονος)
[χρυ]σοῦ νομισ-μάτιον ἕν, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτιον) α
μό(νον), καὶ πρὸς σὴν ἀσφά-
λιαν (*) πεποίημαί σοι τὸ ἐντάγιον ὡς πρόκειται.
Ἐπεὶφ θ ιδ ἰνδικ(τίονος).

Latin

Apparatus

Translation into English

Martyr's scribe (or scribe of the martyr)
To Theophilus, the seller of vegetables:
You have provided for the rent of the vegetable seller under you (*),
of the [thirteenth] of the [twelfth] (*)
of the indiction.
[One] gold coin, it becomes a gold coin
only, and for your security (*)
I have made for you the order as it is appropriate.
Since it is the indiction.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text

Μαρτύριος σκρι(ινιάριος)
Θεοφίλῳ ὀρβοπώλῃ·
παρέσχες ὑπὲρ ἐνοικίου τοῦ ὑπὸ σὲ ὀρβοπωλήου
τῆς [τεσσ]αρεσκαι[δεκάτ]ης ἰνδικ(τίονος)
[χρυ]σοῦ νομισμάτιον ἕν, γί(νεται) χρ(υσοῦ) νο(μισμάτιον) α μό(νον),
καὶ πρὸς σὴν ἀσφάλειαν πεποίημαί σοι τὸ ἐντάγιον ὡς πρόκειται.
Ἐπεὶφ θ ιδ ἰνδικ(τίονος).

Apparatus Criticus (Textual Notes)

English Translation

Martyrios, scriniarius (official scribe or secretary),
to Theophilos, the seller of legumes (or pulses):
You have paid, for the rent of the legume-shop held by you,
for the fourteenth indiction,
one gold coin (nomisma), total one gold coin only.
And for your security, I have made for you this receipt (entagion) as stated above.
Epeiph 9, 14th indiction.

Notes on Terms

Similar Documents