μου προσκύνημά σου περα υ σου χωκιρ τέκνον μοῦ πέζης συπα ασε τῆς θυ[γατρός]
No Latin text found.
"My worship of you, your end, your place, child of mine, the one who is in charge of the daughter."
μου
προσκύνημά σου
περα̣
υ σου
χωκιρ
τέκνον μου
πέζης
συπα̣
ασε̣ τῆς θυγατρός
my
your act of worship (or reverence)
beyond/across
of you
(unclear fragment: χωκιρ)
my child
on foot (walking)
(unclear fragment: συπα̣)
(unclear fragment) of the daughter
Note: Due to the fragmentary nature of the text, the translation provided is approximate and some words remain unclear or incomplete.