παρὰ Αὐρηλίου Εὐδαίμονος στρατηγὸς τῆς Ἀλεξανδρέων χώρας,
λόγος ἀργυρικὸς τῶν εἰσπεπραγμένων
ᾠκονημένων ἀριθμήσεως τοῦ ἐνεστῶτος
(ἔτους) τῶν κυρίων ἡμῶν Αὐτοκράτορος Γαΐου Ἰουλίου Οὐήρου Μαξιμίνοῦ Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
καὶ Γαΐου Ἰουλίου Οὐήρου Μαξίμου τοῦ ἱερωτάτου Καίσαρος
(No Latin text was extracted)
From Aurelius Eudaimon, general of the Alexandrian territory,
a silver account of the expenditures incurred
of the accounted numbers of the present year
(year) of our lords, the Emperor Gaius Julius Verus Maximinus, the pious and fortunate Augustus,
and Gaius Julius Verus Maximus, the most sacred Caesar.
[παρὰ Αὐ]ρηλίου Εὐδαίμονος στρατηγο[ῦ]
[τῆς Ἀλ]εξανδρέων χώρας,
[λόγος ἀρ]γυρικὸς τῶν εἰσπεπρ̣αγμ̣έ̣ν̣ω̣ν̣
[......]πων δεδαπανημένων ε̣[......]
[......ᾠκ]ονομημένων ἀριθμήσε̣ων̣
[......] τοῦ ἐνεστῶτος γ (ἔτους) τῶν κυρ[ίων]
[ἡμῶν Α]ὐτοκράτορος Γαΐου Ἰουλίου Οὐήρ̣ο̣υ̣
[Μαξιμί]νου Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ
[καὶ Γαΐου Ἰουλίου Οὐήρου Μαξίμου τοῦ]
[ἱερωτάτου Καίσαρος ......]
(No explicit Latin text clearly preserved in the provided fragment. The names of the emperors, however, are Latin in origin and transliterated into Greek.)
"[From Au]relius Eudaimon, strategos (governor/general)
[of the Al]exandrian territory,
[a silver] account of the collected revenues
[......] expenditures made [......]
[......] managed accounts
[......] of the current 3rd year of our lords
[our] Emperor Gaius Julius Verus
[Maximi]nus, the Pious, Fortunate Augustus,
[and Gaius Julius Verus Maximus, the]
[most sacred Caesar ......]"
Note: The text is fragmentary and incomplete. The translation provided is based on the preserved portions of the Greek text. The names mentioned are those of Roman emperors Maximinus Thrax (Gaius Julius Verus Maximinus Augustus) and his son Maximus Caesar, dating the document approximately to the early 3rd century CE.