p.mich;6;373

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mich;6;373
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

πυροῦ ἀρτάβαι
ἀρουρῶν
ὑψ
γίνονται
ὧν μετ(ρηθεῖσαι) Παχὼν
Παῦνι
Ἐπὶφ
ἱερα
φολ(έτρου)
ἅλω
Μεσο(ρή)
Ἐπὶφ
Ἐπὶφ
Ἐπὶφ
Ἐπὶφ

Latin

(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)
(ἀρουρῶν)

Translation into English

"Of the wheat, the harvests
Of the fields
High
They become
Of which, having been measured, Pachon
To Pauni
Upon
Sacred
Of the (wheat) harvests
The capture
Of the middle
Upon
Upon
Upon
Upon

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 27)

Extracted Koine Greek Text

πυροῦ ἀρτάβαι, ἀρουρῶν, γίνονται, ὧν μετρηθεῖσαι, Παχὼν, Παῦνι, Ἐπὶφ, ἱερα, φορέτρου, Μεσορή, ἅλω
English Translation:
"artabas of wheat, arouras (land measure), total, of which measured, Pachon (month), Pauni (month), Epiph (month), sacred, of seed, Mesore (month), threshing floor"

Extracted Latin Text (from Apparatus)

l. φορ(έτρου), corr. ex
English Translation:
"read φορέτρου (of seed)", "corrected from"

Detailed Translation and Explanation

The document is a fragmentary agricultural account written in Koine Greek, primarily listing quantities of wheat measured in "artabas" (a unit of dry measure) and areas of land measured in "arouras." It records totals ("γίνονται") and specifies amounts measured ("μετρηθεῖσαι") during particular months of the Egyptian calendar: Pachon, Pauni, Epiph, and Mesore. The term "φορέτρου" (seed) indicates the amount of seed grain used or harvested. The term "ἅλω" refers to a threshing floor, indicating the context of grain processing. The abbreviation "ἱερα" (sacred) may indicate grain set aside for religious or temple purposes.

The Latin phrases from the apparatus ("l. φορ(έτρου)", "corr. ex") are editorial notes indicating textual corrections or clarifications made by the editor. "l." stands for "lege," meaning "read," instructing the reader to interpret the text as "φορέτρου." "corr. ex" means "corrected from," indicating a correction from an earlier reading.

Similar Documents