p.kar.goodsp;;1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.kar.goodsp;;1
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σιτολ(όγοις) Κ(α)ρανίδ(ος) ἔσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρ(α)φ(ίᾳ) προ(χρείαν) χειρόγρ(α)φ(ον) σπερμάτ(ων) κβ (ἔτους) Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦ κ(υ)ρίου (hand 2) γ κληρουχ(ίας) Κᾶνις Ἀγχώφεω[ς] Πατ(σώντεως) βασιλικ(ῆς) (ἀρουρῶν) ζ

Latin

(hand 2)

Translation into English

Of the grain (or food) of Karanid, having received (it) by calling, with a handwritten document for the need of a handwritten document of seeds, year 22 of the reign of Caesar Antoninus, of the lord (hand 2), of the cleruchy of Canis, of Anchofeos, of Patsonte, of the royal (land) of arouras, 7.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 7)

Extracted Koine Greek Text

σιτολ(όγοις) Κ(α)ρανίδ(ος) ἔσχ(ον) προ(σφωνήσας) χειρογρ(α)φ(ίᾳ) προ(χρείαν) χειρόγρ(α)φ(ον)
σπερμάτ(ων)
κβ
(ἔτους) Ἀντωνείνου Καίσαρος
τοῦ κ(υ)ρίου
γ
κληρουχ(ίας)
Κᾶνις Ἀγχώφεω[ς] Πατ(σώντεως)
βασιλικ(ῆς) (ἀρουρῶν)
ζ

English Translation

To the grain collectors of Karanis, I have submitted, having declared by written document, a requisition (or request) in writing
of seeds:
22 (units).
In the 3rd year of Antoninus Caesar the lord.
From the allotment (klerouchia)
of Kanis, son of Anchophis, grandson of Patsontis,
of the royal (land), 7 arouras.

Notes:

Similar Documents