ἔτους
Μεσο(ρὴ)
κεχρη(μάτικε) Δ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣
η( ) ἐν ̣
ἐργοδότο̣υ̣ [τ]ῶ̣ν̣ ἐ̣ν̣[ -ca.?- ]
τέκνων ην̣ ̣[ -ca.?- ]
ἐν Σὐρ[ων κώμῃ]
Demotic 13 lines
Apparatus
r.11.
The year (ἔτους) of the Mesopotamian (Μεσο(ρὴ)) decree (κεχρη(μάτικε)) of the [unknown] (Δ[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣) in [unknown location] (η( ) ἐν ̣) of the workman (ἐργοδότο̣υ̣) of the children (τέκνων) was [unknown] (ην̣ ̣[ -ca.?- ]). In the village of Sur (ἐν Σὐρ[ων κώμῃ]).
ἔτους ιϛ Μεσο(ρὴ) γ κεχρη(μάτικε) Δ[ ... ] η( ) ἐν τρ[ ... ]
ἐργοδότο̣υ̣ [τ]ῶ̣ν̣ ἐ̣ν̣[ ... ] τέκνων ην̣ [ ... ]
(Apparatus note: or ἐν Σὐρ[ων κώμῃ])
v (possibly abbreviation for "verso," meaning "on the back side")
"In the 16th year, Mesore 3, has conducted business D[ ... ] in tr[ ... ]
employer of those in [ ... ] children was [ ... ]
(Apparatus note: or "in the village of the Syrians")"
Latin abbreviation "v" likely indicates "verso," meaning "on the reverse side."
Note: The text is fragmentary and incomplete, making a full and precise translation impossible. The provided translation is based on the readable portions of the Greek text.