πρὸς ἱεροῖ
ερωγραμμ-
ατεων
τῶν ἄλλων νομῶν καὶ δῶρα
μετὰ κολακί-
ας
γραμμ|ατεῖς
ϊερωγραμμ|ατεων
κολακεί|ας
Apparatus
towards the sacred ones
of the lines
of the other laws and gifts
with flattery
lines
of the sacred lines
of the flatteries
πρὸς ἱερογραμματέων τῶν ἄλλων νομῶν καὶ δῶρα μετὰ κολακείας
πυροῦ ἀρτάβαι
Apparatus
convex.4-5. l. γραμματεῖς : ἱερωγραμματέων papyrus
convex.9-10. l. κολακείας
concave.10. BL 12.311 : prev. ed.
To the sacred scribes of the other nomes, and gifts with flattery.
Artabas of wheat.
Apparatus
convex lines 4-5: read γραμματεῖς ("scribes") instead of ἱερωγραμματέων ("sacred scribes") as found in the papyrus.
convex lines 9-10: read κολακείας ("flattery").
concave line 10: BL 12.311, previously edited.