ἔτους
ια
Φαρμουθι
μέτρ(ησον) Αει ὑπ(ὲρ) ὀνόμ(ατος) Μασακι πυρ(οῦ)
ἀρτ(άβης)
ἥμισου
γί(νεται) (πυροῦ ἀρτάβης)
ἥμισυ
καὶ ὑπ(ὲρ)
ὀνό(ματος) Σο̣υδιτ πυρ(οῦ) μάτ(ια)
δύο
ἥμισου
γί(νεται) μ(άτια)
ἥμισυ
Apparatus
Year
12
Pharmouthi
Measure (of) always under the name of Masaki of fire
(of) Artabos
Half
(It) becomes (of the fire of Artabos)
Half
and under
(of the name) of Soudit of fire (of) eyes
Two
Half
(It) becomes (of) eyes
Half
(ἔτους) ια // Φαρμουθι κ β.
[μέτρ](ησον) Αει ὑπ(ὲρ) ὀνόμ(ατος) Μασακι πυρ(οῦ) [ἀρτ(άβης)] ἥμισου (*), γί(νεται) (πυροῦ ἀρτάβης) (ἥμισυ)
καὶ ὑπ(ὲρ) [ὀνό]μ(ατος) Σο̣υδιτ πυρ(οῦ) μάτ(ια) δύο (*) 5 [ἥ]μισου (*).
⟦ -2-3- ⟧ ωευ̣ρ̣ευεξ. γί(νεται) μ(άτια) β (ἥμισυ).
(ἔτους) ια // Φαρμουθι κ β.
μέτρησον ἀεὶ ὑπὲρ ὀνόματος Μασακι πυροῦ ἀρτάβης ἥμισυ (*), γίνεται πυροῦ ἀρτάβης ἥμισυ
καὶ ὑπὲρ ὀνόματος Σουδιτ πυροῦ μάτια δύο (*) 5 ἥμισυ (*).
⟦ -2-3- ⟧ ωευρευεξ. γίνεται μάτια β ἥμισυ.
(Year) 11, Pharmouthi 22.
Measure continually for the account of Masaki half an artaba of wheat (*), total half an artaba of wheat.
And for the account of Soudis two matia of wheat (*) 5 half.
⟦ -2-3- ⟧ (unclear text: ωευρευεξ). Total two and a half matia.