τιμιωτ]άτῳ
καὶ ἀγαπητῷ
ἐν κυρί]ῳ̣ Θεῷ χαίρειν.
τὴν] σ̣ὴν θεοσέβειαν
ἡμῶν. τοῦ γὰρ πατρὸς
ς̣ καὶ γνῷς
τὴν
λ̣α
πεπόνθαμεν ὑπ’ αὐ-
τὸν μὲν τὸν υἱ
Apparatus
To my most honored and beloved in the Lord God, greetings.
Your piety is ours. For of the father, and knowing, we have suffered under him.
As for my son...
τιμιωτ]άτῳ
καὶ ἀγαπητῷ
ἐν κυρί]ῳ̣ Θεῷ χαίρειν.
τὴν] σ̣ὴν θεοσέβειαν
ἡμῶν. τοῦ γὰρ πατρὸς
]ς̣ καὶ γνῷς τὴν
]λ̣α πεπόνθαμεν ὑπ’ αὐ-
]ω. τὸν μὲν τὸν υἱόν μου
To the most honored
and beloved
in the Lord God, greetings.
your piety
of us. For of the father
... and having known the
... we have suffered by him.
... indeed my son
Note: Due to the fragmentary nature of the papyrus, the translation is incomplete and tentative.